I’m going to the place, the place where the wind blows
To under the tree that’s like your hair
While leaning against the shaking train, I write you a letter
About the path I saw in my dream; I’m standing in that path
Although it’s an unstable happiness that I anticipate yet fear;
Although there will be days when the sky we look at and the people we see
Will be hard on us, For our new dreams,
Go to the place where the wind blows. I’m going to that place.
The place where the sun dazzles, I’m going to that place.
As I let myself follow the winds, I’m going to that place.
Even if I get stopped by the rolling waves, i’ll look at the horizon
To the place where the sun smiles; I’m going to that place.
The place where the leaves beckon for me, I’m going to that place.
As I walk and whistle, I think of you.
Even though I miss your voice I can’t look back to you.
To the place where the wind blows, I’m going to that place
translated by jane for lyricalmovement.wordpress.com
바람이 불어오는 곳 그 곳으로 가네
그대의 머릿결 같은 나무 아래로
덜컹이는 기차에 기대어 너에게 편지를 쓴다
꿈에 보았던 길 그 길에 서 있네설레임과 두려움으로 불안한 행복이지만
우리가 느끼며 바라볼 하늘과 사람들
힘겨운 날들도 있지만 새로운 꿈들을 위해
바람이 불어 오는 곳 그 곳으로 가네햇살이 눈부신 곳 그 곳으로 가네
바람에 내 몸 맡기고 그 곳으로 가네
출렁이는 파도에 흔들려도 수평선을 바라보며
햇살이 웃고 있는 곳 그 곳으로 가네나뭇잎이 손짓하는 곳 그 곳으로 가네
바람이 불어 오는 곳 – 김광석 (1964~96)
휘파람 불며 걷다가 너를 생각해
너의 목소리가 그리워도 뒤돌아 볼 수는 없지
바람이 불어 오는 곳 그 곳으로 가네
바람이 불어 오는 곳 그 곳으로 가네
바람이 불어오는 곳 – 김광석 (youtube)